リニアール?リニューアル?

・ごあいさつ
 http://www.data-max.co.jp/company/comment/comment_index.html(NET-IB)

 上記のページでは、おそらくサイトリニューアルに関しての挨拶文だと思うのです。なぜ「思う」という曖昧な表現をしているかといえば、そのページでは「リニューアル」ではなく、「リニアール」という言葉が使われているから。

 文脈から、おそらくリニューアルの意味合いで「リニアール」が使われているのではないか、と思うわけで、実際は違っているかもしれません。なにしろ、ページ全体に渡って、力の限り「リニアール」が使われているので、リニューアルと間違えたレベルには思えないのです。もしかしたら「Renewal」の本来の発音が「リニアール」かもしれませんし、フランス語読みで「リニアール」というのかもしれません。

 ちなみに、「media」という単語の本来的な発音は「ミディア」です。日本では「メディア」と発音されていますけどね。英国に留学しているときに、日本では「メディア」と発音することに対して怒っている日本人に会ったことがあります。ちゃんと「ミディア」と言うべきとの信念の下に、日本語で話すときも「ミディア」と言ってました。「メディアでいいじゃん、ミディアなんて逆に分かりづらいよ」とはさすがに言えませんでしたが。

 日本発祥のカラオケを、外国人は「カリオーケ」「カリオーキ」と発音しますが、じゃあそういう外国人にも日本語の発音を徹底させるんですか?

 話がそれました。リニアールの話です。まぁ、高い確率でこの方が勘違いしているのだと思います。同時にチェックする人間はいなかったのか?とも。もし正しい発音がこれで、あえてこの表記にしているということだったら、そういう独りよがりのこだわりは、本人以外にはどうでもよくて、分かりにくくしているだけですよ、と思います。

#追記(2007年12月30日)
 リニューアルに統一されていました。普通に間違っていただけの模様。

  1. コメントはまだありません。

  1. トラックバックはまだありません。